KudoZ home » English to German » Management

struggling

German translation: ein Schiff, auf dem Disziplinlosigkeit und Chaos herrschten, ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:37 Nov 12, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: struggling
Aus einem Manager-Interview:

It was a leadership book called “It’s Your Ship” by former naval officer. It chronicled his success in transforming a *struggling* Navy ship into the best performing operation in the Navy.

Vielen Dank im Voraus für Vorschläge!
Dr. Anja Masselli
Germany
Local time: 22:13
German translation:ein Schiff, auf dem Disziplinlosigkeit und Chaos herrschten, ...
Explanation:
Vielleicht wäre eine Konstruktion mit einem Relativsatz eine Lösung. Auch wenn die vorgeschlagenen Adjektive den Kern der Sache treffen, finde ich, dass diese Varianten etwas holperig klingen. Zum Beispiel ist die Verbindung "disziplinloses/moralloses Schiff" meiner Meinung nach doch ziemlich unidiomatisch.
Selected response from:

Anne Spitzmueller
Germany
Local time: 22:13
Grading comment
Ja, das ist eine sehr gute Idee, vielen Dank auch an Johanna - ich entscheide mich für ihre Variante, weil sie m.E. näher am Text ist (wer das Buch nicht kennt, kommt doch nicht unbedingt auf Disziplinlosigkeit, Chaos oder gar Morallosigkeit, wenn er "problematic" liest, oder?)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4berüchtigt, problematisch
Hans G. Liepert
3 +3ein Schiff, auf dem Disziplinlosigkeit und Chaos herrschten, ...
Anne Spitzmueller
4morallos
Ferguson
4desorganisiert - desorganisiertes Schiffxxxevilli
3 +1desorganisiert
Günther Toussaint
3ums Überleben kämpfendes...
Ulrich Mewes
3disziplinlos
Günther Toussaint
3aus dem Ruder laufend
Aniello Scognamiglio
2das sich in Schwierigkeiten befandChristophS


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
berüchtigt, problematisch


Explanation:
in der Richtung

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 22:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 141
Notes to answerer
Asker: Problematisch gefällt mir bis jetzt am besten, vielen Dank!

Asker: Vielen Dank, Hans - ich habe die Punkte jetzt an den Vorschlag "Relativsatz" gegeben, werde aber den "Problemen" den Vorzug vor "Disziplin-/Morallosigkeit" etc. geben.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DDM: Den Buchrezensionen zufolge passt "problematisch".
21 mins
  -> danke, Daniel

agree  Ilona Hessner
30 mins
  -> danke

agree  Inge Meinzer: mit problematisch
54 mins
  -> danke

agree  Andrea Martínez: vielleicht sogar "hoch problematisch"?
5 hrs
  -> so schlinm wars wohl nicht, das Schiff schwamm und es gab keine Geburten an Bord ,0)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
das sich in Schwierigkeiten befand


Explanation:
als Einstieg

ChristophS
Germany
Local time: 22:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ums Überleben kämpfendes...


Explanation:
In dem Zusammenhang der Aufstieg vom "Seelenverkäufer" zum stolzen Navy ship...

Ulrich Mewes
Switzerland
Local time: 22:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
disziplinlos


Explanation:
könnte passen

Günther Toussaint
Local time: 22:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
desorganisiert


Explanation:
..

Günther Toussaint
Local time: 22:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator)
12 hrs
  -> thx, Harald
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aus dem Ruder laufend


Explanation:
kleines Wortspiel...

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 22:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 212
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
morallos


Explanation:
morallos, disziplinlos, versifft, versaut
Gemeint ist da wohl Captain Abrashoff (und sein Buch) und die USS Benfold - mangelnde Moral, zu hohe Kosten, sexuelle Belästigung usw. - die er in ein Vorzeigeschiff der Navy umwandelte. War eines der Key-Player in der Flotte der US-Navy im Persischen Golf.

Ferguson
Local time: 22:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
desorganisiert - desorganisiertes Schiff


Explanation:
Ein Schiff wo Chaos herrscht... wo nichts läuft, der keine Leistung bringt, ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-12 18:12:41 GMT)
--------------------------------------------------

Herr Toussaint war schneller!


xxxevilli
Luxembourg
Local time: 22:13
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
ein Schiff, auf dem Disziplinlosigkeit und Chaos herrschten, ...


Explanation:
Vielleicht wäre eine Konstruktion mit einem Relativsatz eine Lösung. Auch wenn die vorgeschlagenen Adjektive den Kern der Sache treffen, finde ich, dass diese Varianten etwas holperig klingen. Zum Beispiel ist die Verbindung "disziplinloses/moralloses Schiff" meiner Meinung nach doch ziemlich unidiomatisch.

Anne Spitzmueller
Germany
Local time: 22:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Ja, das ist eine sehr gute Idee, vielen Dank auch an Johanna - ich entscheide mich für ihre Variante, weil sie m.E. näher am Text ist (wer das Buch nicht kennt, kommt doch nicht unbedingt auf Disziplinlosigkeit, Chaos oder gar Morallosigkeit, wenn er "problematic" liest, oder?)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD: Ich finde einen Relativsatz hier auch eleganter; vielleicht:"... ein Schiff, das an allen Fronten mit Schwierigkeiten/Problemen kämpfte..." so in der Art
4 hrs
  -> gefällt mir sehr gut :-) - danke, Johanna

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
8 hrs
  -> Danke, Harald!

agree  Annette Scheler
10 hrs
  -> Danke, Annette!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search