corporate transformation

German translation: Neuausrichtung eines Unternehmens

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

08:18 Nov 30, 2009
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: corporate transformation
wieder so ein begriff, bei dem eigentlich klar ist, was er bedeutet, aber eine knackige deutsche formulierung schwerfällt. in diesem fall steht er in einem fachartikel über das thema - es geht darum, was man bei bei c.t. alles falsch oder eben auch besser machen kann.

ich hätte bisher anzubieten: umbau eines unternehmens, neuaufstellung, umstrukturierung (das mag ich aber nicht, weil ist negativ konnotiert). da gibts doch bestimmt noch was besseres, oder?
transcreator
Germany
Local time: 18:14
German translation:Neuausrichtung eines Unternehmens
Explanation:
ein weiterer Vorschlag

--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2009-11-30 08:25:08 GMT)
--------------------------------------------------

gegen Unternehmenstransformation würde wohl auch nichts sprechen
Selected response from:

ChristophS
Germany
Local time: 18:14
Grading comment
danke an alle! ich hab jetzt erst neuaufstellung geschrieben und dann transformation eingeführt, v.a. weil später unternehmenstransformation wesentlich besser klingt als unternehmensneuaufstellung ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Neuausrichtung eines Unternehmens
ChristophS
2Optimierung des Unternehmens
Gudrun Wolfrath


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Neuausrichtung eines Unternehmens


Explanation:
ein weiterer Vorschlag

--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2009-11-30 08:25:08 GMT)
--------------------------------------------------

gegen Unternehmenstransformation würde wohl auch nichts sprechen

ChristophS
Germany
Local time: 18:14
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
danke an alle! ich hab jetzt erst neuaufstellung geschrieben und dann transformation eingeführt, v.a. weil später unternehmenstransformation wesentlich besser klingt als unternehmensneuaufstellung ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goldcoaster: gefällt mir
2 hrs

agree  OlafK
5 hrs

agree  Jutta Scherer: Ja, das wird immer gerne genommen!
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Optimierung des Unternehmens


Explanation:
freie Variante

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-11-30 08:25:29 GMT)
--------------------------------------------------

oder der unternehmerischen Prozesse o. ä.

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search