German translation: Lastschriftangebot /Rechnungsbetrag
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [Non-PRO] Bus/Financial - Internet, e-Commerce / e commerce
English term or phrase:debit quote
debit quote is a term used in accounting. While preparing invoices and shipping the term debit quote is used. I need to translate this term into German and will appreciate the help of this online community
We use Lastschriftangebot for the term debit quote. We will obviously have to discuss with other team members if Rechnungsbetrag could be used as an alternative term additionally 3 KudoZ points were awarded for this answer
Explanation: Depends on the context: do you mean that somebody owes you or the other way around? Could it be equally expressed in English as "accounts payable" or "accounts receiveable". This difference/nuance is essential because it would mean totally opposite sense from your point of view.
Steffen Pollex Local time: 19:54 Works in field Native speaker of: German, Russian PRO pts in category: 4