09:55 Sep 7, 2000 |
English to German translations [PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | see below |
| ||
na | See below |
| ||
na | Abwicklung von E-Kommerz-Geschaeften |
|
see below Explanation: Die Bearbeitung von E-Commerce-Transaktionen. I know, it doesn't sound very German, but this is what they use. The same goes for E-Business. Good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
See below Explanation: It depends on the context ... Behandlung, Verarbeitung oder Bearbeitung von E-Commerce Transaktionen E-Commerce ist ein eingedeutschter Begriff. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Abwicklung von E-Kommerz-Geschaeften Explanation: Personally, I prefer the less anglicised Abwicklung von E-Kommerz-Geschaeften. HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.