KudoZ home » English to German » Marketing

personal care products

German translation: Körperpflegeprodukte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:59 Dec 15, 2000
English to German translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: personal care products
this refers to items like deodorant, hair gel, make-up etc
xxxEen
Local time: 18:05
German translation:Körperpflegeprodukte
Explanation:
oder Produkte/Artikel für die Körperpflege
HTH
Sabine
Selected response from:

Sabine Schlottky
Germany
Local time: 19:05
Grading comment
Many thanks -- this was more specific than the "Pflegeprodukte" suggested by somebody. I need to get this document off by noon so your very speedy answer is most helpful.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naProdukte zur Koerperpflege
Elisabeth Moser
naKörperpflegeprodukte
Sabine Schlottky
naKosmetikprodukte, Pflegeprodukte
Grusche Rosenkranz


  

Answers


10 mins
Kosmetikprodukte, Pflegeprodukte


Explanation:
this would be very formal, in every day language we also say: "Kosmetikkrams", "Kulturbeutel" (this refers to the bag all that stuff is in, but everybody knows, what it means.
Greetings, Grusche.

Grusche Rosenkranz
Spain
Local time: 19:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins
Körperpflegeprodukte


Explanation:
oder Produkte/Artikel für die Körperpflege
HTH
Sabine

Sabine Schlottky
Germany
Local time: 19:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1423
Grading comment
Many thanks -- this was more specific than the "Pflegeprodukte" suggested by somebody. I need to get this document off by noon so your very speedy answer is most helpful.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
Produkte zur Koerperpflege


Explanation:
It really means "Produkte zur persoenlichen Pflege, " when you
translate it verbatum. However, I would call it:
Produkte zur Koerperpflege -- I confirmed it via internet:
http://www.herbalife.com/gr/products/personal_care/herbal_al...


    Internet
Elisabeth Moser
United States
Local time: 13:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 303
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search