KudoZ home » English to German » Marketing

amid concern slowing economic growth

German translation: während man befürchtet ... / wobei befürchtet wird ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:16 Mar 17, 2001
English to German translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: amid concern slowing economic growth
amid concern slowing economic growth

Befrchtung eines langsameren Wirtschafts-
wachstums?

amid concern?
losher
German translation:während man befürchtet ... / wobei befürchtet wird ...
Explanation:
A bit more context (like a whole sentence) would certainly make it easier to provide you with intelligent answers. It also seems to me that a preposition, possibly of or about, is missing from the phrase you quote, concerns about slowing ... growth would make more sense.

The phrasing of one particular part of a sentence often depends on the entire sentence. Not knowing the rest of the sentence, I'd suggest

... während / wobei befürchtet wird, dass ....
... während die Besorgnis über eine rückläufige Konjunktur (Konjunkturrückgang, Konjunkturabschwächung) ansteigt (?) (or however the sentence continues...)

... angesichts der Befürchtungen, dass die Konjunktur abflaut...

As you see, it's almost impossible to come up with something intelligent when you supply a mere fragment of a sentence.
You'll have to see if either of those suggestions fit into your context.

Selected response from:

Ulrike Lieder
Local time: 00:21
Grading comment
very good!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naIn Anbetracht des verlangsamten WirtschaftswachstumsUschi (Ursula) Walke
nawährend man befürchtet ... / wobei befürchtet wird ...Ulrike Lieder


  

Answers


2 hrs
während man befürchtet ... / wobei befürchtet wird ...


Explanation:
A bit more context (like a whole sentence) would certainly make it easier to provide you with intelligent answers. It also seems to me that a preposition, possibly of or about, is missing from the phrase you quote, concerns about slowing ... growth would make more sense.

The phrasing of one particular part of a sentence often depends on the entire sentence. Not knowing the rest of the sentence, I'd suggest

... während / wobei befürchtet wird, dass ....
... während die Besorgnis über eine rückläufige Konjunktur (Konjunkturrückgang, Konjunkturabschwächung) ansteigt (?) (or however the sentence continues...)

... angesichts der Befürchtungen, dass die Konjunktur abflaut...

As you see, it's almost impossible to come up with something intelligent when you supply a mere fragment of a sentence.
You'll have to see if either of those suggestions fit into your context.



Ulrike Lieder
Local time: 00:21
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1505
Grading comment
very good!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
In Anbetracht des verlangsamten Wirtschaftswachstums


Explanation:
oder:
trotz (inmitten) Besorgnis wegen des verlangsamten Wirtschaftswachstums ...

Hope that the context shows if concern
means worry or interest.
HTH




    Oxford Duden, xxx
Uschi (Ursula) Walke
Local time: 18:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 175
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search