KudoZ home » English to German » Marketing

The dining room is a formal area with elegant light fittings.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:48 Mar 25, 2001
English to German translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: The dining room is a formal area with elegant light fittings.
Sell house
Anna
Advertisement


Summary of answers provided
naDas Esszimmer, mit seiner eleganten Beleuchtung, ..Uschi (Ursula) Walke
naDas Esszimmer ist für offizielle Anlässe ausgelegt und ...
Andy Lemminger
nadas Esszimmer ist für offizielle Anlässe geeignet
Madeleine van Zanten
naDas Eßzimmer ist ein formaler Bereich mit stilvolle Lampenarmaturen.
Mats Wiman


  

Answers


3 mins
Das Eßzimmer ist ein formaler Bereich mit stilvolle Lampenarmaturen.


Explanation:
none


    13 years in Germany
Mats Wiman
Sweden
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 711
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
das Esszimmer ist für offizielle Anlässe geeignet


Explanation:
mit stilvollen Beleuchtungsinstallationen

Madeleine van Zanten
Switzerland
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 119
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs
Das Esszimmer ist für offizielle Anlässe ausgelegt und ...


Explanation:
...weist eine geschmackvolle Beleuchtung auf.


I would put it like that if I wanted to sell the house


    native German, own experience
Andy Lemminger
Canada
Local time: 10:05
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 2242
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs
Das Esszimmer, mit seiner eleganten Beleuchtung, ..


Explanation:
Das Esszimmer, mit seiner eleganten Beleuchtung, eignet sich für gesellschaftliche Anlässe.

Poor Anna, you must be quite confused by now. I wish you every luck for a good sale! This must be a charming house, but I (hopelessly german) would now like to know the size of the property, of the living area, age and construction material of the main building, vicinity of shopping/school and all those boring facts. Don't forget them.
Best wishes and regards
Uschi


    xxx
Uschi (Ursula) Walke
Local time: 03:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 175
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search