KudoZ home » English to German » Marketing

Induce action

German translation: Zum Handeln auffordern / Handlung [Bestellung?] veranlassen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:14 Jun 13, 2001
English to German translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: Induce action
part of a letter advertising a Luxury Hamper.
Written on the left side of the main text which describes the important discounts by ordering straight away
Eve
German translation:Zum Handeln auffordern / Handlung [Bestellung?] veranlassen
Explanation:
I'm assuming that these phrases (Attract, Induce Action) are directed at someone who is trying to sell the hamper, and that's the basis for the above suggestions. Don't know if your overall context will support this, but if it does, I'd use
Interesse wecken - Zur Bestellung auffordern

See if that works for you. HTH.
Selected response from:

Ulrike Lieder
Local time: 16:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naKauflust aktivierenInes Carson
naden Kunden veranlassen, aktiv zu werden
french.com
naZum Handeln auffordern / Handlung [Bestellung?] veranlassenUlrike Lieder


  

Answers


2 hrs
Zum Handeln auffordern / Handlung [Bestellung?] veranlassen


Explanation:
I'm assuming that these phrases (Attract, Induce Action) are directed at someone who is trying to sell the hamper, and that's the basis for the above suggestions. Don't know if your overall context will support this, but if it does, I'd use
Interesse wecken - Zur Bestellung auffordern

See if that works for you. HTH.

Ulrike Lieder
Local time: 16:43
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1505
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
den Kunden veranlassen, aktiv zu werden


Explanation:
Aufgrund des vorgegebenen Kontexts denke ich, daß das der Sinn dahinter ist, d.h. interaktive Möglichkeiten für den Kunden schaffen

french.com
Local time: 01:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 3 hrs
Kauflust aktivieren


Explanation:
frei übersetzt

Ines Carson
Local time: 00:43
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search