KudoZ home » English to German » Marketing

Choose your Sort in one of five selected colours.

German translation: Wählen Sie ihr Modell in einer von fünf Farben.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:18 Jun 27, 2001
English to German translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: Choose your Sort in one of five selected colours.
promotional letter advertising a car
Eve
German translation:Wählen Sie ihr Modell in einer von fünf Farben.
Explanation:
I translated "Sort" with "Modell" because "eine Sorte Auto" does not sound right, while you would say "das Modell xy" if you would refer to a particual 'model' of a manufacturer.

I do not think that "selected" needs to be translated here because offering the five colours is already a pre-selection - it just would not sound right.

Selected response from:

Karl Apsel
Ireland
Local time: 11:50
Grading comment
Thanks. I think it might be a new car, otherwise why is Sort written with a capital letter?
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2Wählen Sie ihr Modell in einer von fünf Farben.
Karl Apsel
naWählen Sie ihr Modell in einer von fünf erlesenen Farben.
Stefan Brechtel
naWähle deine Sorte(des Autos) in einer von fünf ausgewählten FarbenxxxSprachprof


  

Answers


15 mins
Wähle deine Sorte(des Autos) in einer von fünf ausgewählten Farben


Explanation:
Native speaker

xxxSprachprof
Local time: 12:50
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins peer agreement (net): +2
Wählen Sie ihr Modell in einer von fünf Farben.


Explanation:
I translated "Sort" with "Modell" because "eine Sorte Auto" does not sound right, while you would say "das Modell xy" if you would refer to a particual 'model' of a manufacturer.

I do not think that "selected" needs to be translated here because offering the five colours is already a pre-selection - it just would not sound right.




    native German speaker
Karl Apsel
Ireland
Local time: 11:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 50
Grading comment
Thanks. I think it might be a new car, otherwise why is Sort written with a capital letter?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dierk Seeburg: well done!
2 hrs

agree  Uschi (Ursula) Walke: unless Sort is a new car model
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Wählen Sie ihr Modell in einer von fünf erlesenen Farben.


Explanation:
I would translate "selected" because it indicates that these 5 colours are special, great colours selected by the company as excellent; these are not just regular colours.


Stefan Brechtel
Local time: 06:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search