GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:55 Feb 14, 2007 |
English to German translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Product description | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Seycek Austria Local time: 22:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +10 | reword this |
| ||
3 | nur ein Knopfdruck |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
nur ein Knopfdruck Explanation: Spontane Idee "Knopfdruck genügt" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reword this Explanation: ... die dem Konsumenten auf Knopfdruck [...] bieten. -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2007-02-14 09:01:21 GMT) -------------------------------------------------- Wo im Ausgangstext *one-touch* stehet, würde ich „vollautomatische“ vorschlagen -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2007-02-14 09:03:47 GMT) -------------------------------------------------- ... die dem Konsumenten auf Knopfdruck echten Espressogenuss bieten. |
| |
Grading comment
| ||