https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/marketing-market-research/2217454-nurture.html

nurture

German translation: Geborgenheit/Zuwendung geben

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nurture
German translation:Geborgenheit/Zuwendung geben
Entered by: Sabine Schlottky

12:59 Oct 25, 2007
English to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Toys - Franchise
English term or phrase: nurture
Es geht um Attribute, die bei einem großen Franchiseunternehmen aus der Film-/Spielzeugindustrie zur Unterscheidung verschiedener Produkt- und Verbrauchergrupen verwendet werden. **Nurture** ist eines dieser Attribute und wird folgendermaßen definiert:

This attribute conveys a sense of warmth, comfort, and tender, loving care in the product. It has an especially strong appeal for parents seeking to express love to their children.

Weitere Attribute in der Reihe sind Problem-Solving, Competition, Transformation, Trendiness, Nostalgia, Connection. Das nur zur Info, da ich damit keine Probleme habe.
Nur für **Nurture** fehlt mir ein griffiger Ausdruck. Freue mich auf Eure Ideen.
Sabine Schlottky
Germany
Local time: 17:42
Geborgenheit
Explanation:
... fällt mir zu dem Spieluhr-Beispiel ein.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2007-10-25 15:04:43 GMT)
--------------------------------------------------

noch eine Variante: Nestwärme
Selected response from:

Annette Heinrich
Local time: 17:42
Grading comment
Na, das hat sich ja wirklich mal gelohnt! Vielen Dank für die vielen konstruktiven Antworten. Letzten Endes war die Kombination mit einem Verb doch möglich, und daher habe ich mich für *Geborgenheit geben* entschieden. (Zuwendung kam in dem Satz auch schon vor und schied deshalb aus.)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8Zuwendung
Patrick Fischer (X)
3 +4Geborgenheit
Annette Heinrich
4aufziehen, erziehen
Erwin Höhne
3liebevolle Unterstützung
Aniello Scognamiglio (X)
3Foerderung
Daniela Gieseler-Higgs
3(unterstützende) Förderung (der Entwicklung)
Tina Heidland
2pflegen(d)/unterstützen(d)
Francis Lee (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
liebevolle Unterstützung


Explanation:
mit Gefühlskomponente..., bin auf andere Ideen gespannt.

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 17:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 346
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aufziehen, erziehen


Explanation:
die Hinwendung und Zuneigung beim Aufziehen / Erziehen des Sprösslings mit dem Spielzeug (möglichst großer Mengen) dieses Anbieters

Erwin Höhne
Local time: 17:42
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
pflegen(d)/unterstützen(d)


Explanation:
Naja, suchst du einen Verb Substantiv oder Adjektiv?

"pflegen" war mein allererster Gedanke.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-10-25 13:14:40 GMT)
--------------------------------------------------

Hast du Beispiele von Produkten in dieser "Gruppe"?

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-10-25 13:24:00 GMT)
--------------------------------------------------

Emotionsbindung ?

Francis Lee (X)
Local time: 17:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
Zuwendung


Explanation:
Vielleicht so ?

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-10-25 13:31:40 GMT)
--------------------------------------------------

Was würde ein deutscher Marketingtexter schreiben? Wellness!

Patrick Fischer (X)
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francis Lee (X): Passt jedenfalls zur Beschreibung - auch wenn an sich kein Pendant zu "nurture"
8 mins

agree  Ulrike MacKay: Klasse! Dachte selbst eben an "Fürsorge" oder "Obhut" - hat mir selbst aber wegen der weiteren Assoziationen nicht so gut gefallen. "Zuwendung" ist spitze!
9 mins

agree  Daniela Gieseler-Higgs: Ja, Zuwendung ist klasse!
16 mins

agree  Monica Grigorescu: gute Idee!
40 mins

agree  Carolin Haase: passt doch!
2 hrs

agree  Ingeborg Gowans (X)
3 hrs

agree  Amphyon
3 hrs

agree  Klaus Urban: dem schließe ich mich gerne an!
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Foerderung


Explanation:
Das ist mein Vorschlag, wenn Du ein Substantiv brauchst, obwohl ich denke, dass in dem Wort 'nurture' mehr drin steckt.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-10-25 13:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, ich hatte Deinen Beispielsatz noch nicht gelesen, da passt Foerderung natuerlich nicht, die Zuwendung ist tausendmal besser!

Daniela Gieseler-Higgs
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(unterstützende) Förderung (der Entwicklung)


Explanation:
Wäre mein Vorschlag

Tina Heidland
Germany
Local time: 16:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Geborgenheit


Explanation:
... fällt mir zu dem Spieluhr-Beispiel ein.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2007-10-25 15:04:43 GMT)
--------------------------------------------------

noch eine Variante: Nestwärme

Annette Heinrich
Local time: 17:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60
Grading comment
Na, das hat sich ja wirklich mal gelohnt! Vielen Dank für die vielen konstruktiven Antworten. Letzten Endes war die Kombination mit einem Verb doch möglich, und daher habe ich mich für *Geborgenheit geben* entschieden. (Zuwendung kam in dem Satz auch schon vor und schied deshalb aus.)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BirgitBerlin
45 mins

agree  seehand
1 hr

agree  inkweaver
1 hr

agree  Alexandra Collins: Ich finde Geborgenheit gut, da er Zuwendung, Fürrsorge, Pflege mit einschließt. Geht es dem Baby gut, fühlt es sich geborgen
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: