GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:46 Dec 6, 2010 |
English to German translations [PRO] Science - Mathematics & Statistics / Statistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thayenga Germany Local time: 12:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Einfluss auf die (Form der) Kurve |
| ||
3 -1 | Gefälleanpassung |
| ||
3 -1 | Justierung der Kurve |
|
Einfluss auf die (Form der) Kurve Explanation: nicht mein spezialgebiet, aber es klingt danach als hätten beide faktoren letztlich keinen einfluss, so dass sie der einfachheit halber weggelassen wurden. den ersten teil würde ich dann mit "statistisch siginifikante vorhersagequalität" übersetzen, das ist glaube ich sogar der fachausdruck |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Gefälleanpassung Explanation: Having studied statistics at the graduate level (MBA), this seems to be the operative term. At least from a statistical point of view. Reference: http://www.tractorpool.co.uk/details/Poultry-housing-equipme... Reference: http://www.zaunmann.de/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Justierung der Kurve Explanation: Wäre mein Vorschlag. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.