#### Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
 13:46 Feb 13, 2007

English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
 English term or phrase: factored loads (The text is about the calculation of a crane structure) Method of Analysis The analysis used shall include the effects of the elastic deflection of the piles when determining forces in the crane rail girder structure. The maximum effect of the **factored loads** shall be determined. Könnte das heißen: "aus mehreren Faktoren bestehende Belastung" oder ist hier etwas anderes gemeint.
 SybilleGermany Local time: 12:20

4gewogene Lasten
 Rolf Kern
3resultierende Lasten
 Herbie

11 mins   confidence:
gewogene Lasten

Explanation:
Gemäss ERNST. Habe in einem Fachartikel über Krane gefunden:
"Die Überlastsicherungseinrichtungen des Turmdrehkrans
müssen überbrückt werden. Es müssen *gewogene Lasten*
vorliegen und die freigegebene max. Ausladung darf nicht
überschritten werden."

--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2007-02-13 14:02:04 GMT)
--------------------------------------------------

Habe Definition gefunden: "Factored Loads are calculated by multiplying the actual loads on the structure (specified loads) by load factors that account for the variability of the load."

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2007-02-13 14:02:55 GMT)
--------------------------------------------------

Also "mit einem Faktor multiplizierte Lasten".

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-02-13 14:49:08 GMT)
--------------------------------------------------

Siehe auch www.websters-online-dictionary.org/definition/factored

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-02-13 14:51:11 GMT)
--------------------------------------------------

Dieser Link funktioniert offenbar nicht mehr. Bin darauf gestossen, indem ich "gewogene Spannung" in den Google eingegeben habe.

 Rolf KernSwitzerlandLocal time: 12:20Specializes in fieldNative speaker of: GermanPRO pts in category: 547

4 hrs   confidence:
resultierende Lasten

Explanation:
Hier spielen vermutlich Korrekturfaktoren hinein. Der genannte Link gilt zwar für die Schienenbelastung. Für die Kranstruktur sind evtl. ähnliche Faktoren anwendbar.

Reference: http://jwdliftech.com
 HerbieGermanyLocal time: 12:20Specializes in fieldNative speaker of: GermanPRO pts in category: 90

#### KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

P.O. Box 903
Syracuse, NY 13201
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624