KudoZ home » English to German » Mechanics / Mech Engineering

x-ray calibration

German translation: Röntgenkalibrierung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:x-ray calibration
German translation:Röntgenkalibrierung
Entered by: BrigitteHilgner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:37 Jun 29, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Metalldetektor/Lebensmittelindustrie
English term or phrase: x-ray calibration
Downtime is minimised as x-ray calibration is fast and efficient.

Röntgenstrahlenerkennung in der fleischverarbeitenden Industrie (Erkennung von Kontaminierung durch Metall)
xxxSuanneBE
Röntgenkalibrierung
Explanation:
würde ich schreiben
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 05:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4RöntgenkalibrierungBrigitteHilgner


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Röntgenkalibrierung


Explanation:
würde ich schreiben

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marcus Geibel: war auch mein erster GEdanke, aber da es hier um Erkennung von Verunreinigungen geht - ??? Siehe auch Note to asker
9 mins
  -> Warum soll es bei einer solchen Erkennung nicht auch um Kalibrierungen gehen? Ich verstehe den Einwand nicht wirklich.

agree  Harry Bornemann: Während das Gerät kalibriert wird, kann es natürlich nicht arbeiten.
23 mins
  -> Danke schön, Harry.

agree  Carolin Haase: www.freepatentsonline.com/EP1478271.html
29 mins
  -> Danke schön, Carolin, guter Hinweis!

agree  Capesha
39 mins
  -> Thank you, Capesha.

agree  Sonia Heidemann
3 days5 hrs
  -> Danke schön, Sonia.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 13, 2007 - Changes made by BrigitteHilgner:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search