KudoZ home » English to German » Mechanics / Mech Engineering

reserve cord

German translation: loses Seil

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reserve cord
German translation:loses Seil
Entered by: xxxBrandis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:29 Sep 13, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Textilmaschinen, Spinnmaschinen
English term or phrase: reserve cord
http://www.freepatentsonline.com/7025299.html

The tension with which the initial thread is wound on the new quill to form the reserve on one of its ends is important. Such a tension gives the spirals of thread a cohesion and a compactness of the cord that makes it more difficult for it to slacken and unwind spontaneously.

For this purpose the reserve is deposited with a small traversing movement so that the coils are not parallel but slightly crossed and overlapping. However, there remains the problem deriving from the fact that the deposit of the reserve must take place with the thread already in formation that is sucked up by a mouth and eliminated: it must be cut and winding must begin instantly without the thread slackening.

An insufficient, or even just variable, tension generally produces an unstable ***reserve cord***, which tends to slacken and drop coils or portions of thread from the cones during transportation or their arrangement in crates or chests. These slack threads of cones or of packages in general cause knots or become entangled in the parts with which they come into contact, making both transportation and automatic distribution of the cones, and the unwinding and use of the deteriorated, or even missing, reserve of thread very difficult.
heimo
Local time: 15:06
loser Seil
Explanation:
ich würde als - es ergibt eine unsichere Menge von losen Seil - übersetzen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2007-09-15 14:42:52 GMT)
--------------------------------------------------

Schur = string, line, lanyard, cord - geht auch
Thread = Faden, eher skeptisch
in der Mechanik würde ich entweder als Schnur bzw., Seil übersetzen.
Selected response from:

xxxBrandis
Local time: 15:06
Grading comment
also wenn dann "loses Seil" und nicht "loser Seil". Aber hier handelt es sich eher um das Spinnen eines Fadens (thread). Es kommt auch der Terminus (reserve of thread = Fadenreserve) vor. Ob nun "cord" als Synonym gebraucht wird, oder hier eben eine etwas dickere "Schnur" bezeichnet, ist leider nicht erkennbar. Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3loser SeilxxxBrandis


Discussion entries: 2





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
loser Seil


Explanation:
ich würde als - es ergibt eine unsichere Menge von losen Seil - übersetzen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2007-09-15 14:42:52 GMT)
--------------------------------------------------

Schur = string, line, lanyard, cord - geht auch
Thread = Faden, eher skeptisch
in der Mechanik würde ich entweder als Schnur bzw., Seil übersetzen.

xxxBrandis
Local time: 15:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
also wenn dann "loses Seil" und nicht "loser Seil". Aber hier handelt es sich eher um das Spinnen eines Fadens (thread). Es kommt auch der Terminus (reserve of thread = Fadenreserve) vor. Ob nun "cord" als Synonym gebraucht wird, oder hier eben eine etwas dickere "Schnur" bezeichnet, ist leider nicht erkennbar. Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 18, 2007 - Changes made by xxxBrandis:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search