KudoZ home » English to German » Mechanics / Mech Engineering

steam reclaim machines

German translation: Kondensat-Rückgewinnungsanlagen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:steam reclaim machines
German translation:Kondensat-Rückgewinnungsanlagen
Entered by: Evelyn Cölln
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:40 Nov 9, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: steam reclaim machines
Das steht in einer Aufzählung des Produktspektrums einer Firma. In der Reihe darüber steht

"Filling and Dosage machines in chemical plants", darunter:
"Marine applications"

- also nichts, was einem weiterhelfen könnte. Für "steam reclaim" habe ich "Heißdampfregenerat" gefunden. Allerdings nur 3x bei Google und 1x in einem Wörterbuch. In Verbindung mit "machine" kann ich mir erst recht nichts drunter vorstellen. Kennt jemand sich da aus?
Evelyn Cölln
Local time: 06:44
Kondensat-Rückspeiseanlagen
Explanation:
"condensate reclaim" ist etwas gängiger.
Selected response from:

mnoecker
Local time: 06:44
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5DampfaufbereitungsanlagenVittorio Ferretti
4Kondensat-Rückspeiseanlagenmnoecker
3Anlagen zur DampfrückgewinnungChristoph S


Discussion entries: 1





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kondensat-Rückspeiseanlagen


Explanation:
"condensate reclaim" ist etwas gängiger.

mnoecker
Local time: 06:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Dampfaufbereitungsanlagen


Explanation:
Da diese Produkte keine beweglichen Teile haben, empfehle ich "machines" mit "Anlagen" zu übersetzen.

Gruß!


    Reference: http://www.kompressortechnik.de/Dampffilter_D%20.pdf
Vittorio Ferretti
Local time: 06:44
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Anlagen zur Dampfrückgewinnung


Explanation:
Unter Dampfrückgewinnung findet sich wenig was sich auf steam bezieht (z.B. im Bereich Trockenanlagen), gebräuchlicher für Gase (vapor/vopour recovery), z.B. an Tankstellen.


    Reference: http://www.oeko.de/service/gemis/files/doku/g3lux.pdf
    Reference: http://www.industrie.seibt.com/media/nomenklatur.pdf
Christoph S
Local time: 00:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 9, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedSteam reclaim machines » steam reclaim machines


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search