https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/mechanics-mech-engineering/2917367-linkage-seat.html

linkage seat

German translation: Widerlager oder Auflagefläche

07:41 Nov 7, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Abkantpresse
English term or phrase: linkage seat
Synchronous unit
The synchronous unit adopts mechanical torque synchronism. The welding of the
rocker and strength torque makes the two cylinders on the beam balance. When
unbalance, the two linkages and rocker force the synchronous shaft to balance the
beam.
There are two adjusting bevel irons on the linkage seat for adjusting the beam
periodically.
Simona Volpe-Adeoye
Austria
Local time: 14:43
German translation:Widerlager oder Auflagefläche
Explanation:
könnte in dem Textzusammenhang passen
Selected response from:

Wolfgang Ehle
Germany
Local time: 14:43
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1Widerlager oder Auflagefläche
Wolfgang Ehle
Summary of reference entries provided
Referenz
Sebastian Landsberger

Discussion entries: 3





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Widerlager oder Auflagefläche


Explanation:
könnte in dem Textzusammenhang passen

Wolfgang Ehle
Germany
Local time: 14:43
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs
Reference: Referenz

Reference information:
Bist du schon weiter mit dieser Stelle? Ich weiß leider auch nicht, was "linkage seat" bedeuten mag, aber ich hatte auch schon mit einer Übersetzung einer Abkant- bzw. Gesenkbiegepresse zu tun. Und dabei hat mir folgendes Glossar auch weitergeholfen:
http://www.comeq.com/Literature/PressBrakeTerminology02.pdf

Ansonsten gibt dir auch dieser Satz aus meinem damaligen Text eine weitere Hilfe in Bezug auf die Ausbalancierung der Presse:
"Bei dieser Oberkolbenpresse sorgt ein Drehstabsystem dafür, dass die Balken stets parallel ausgerichtet sind."

Sebastian Landsberger
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: