KudoZ home » English to German » Mechanics / Mech Engineering

One-Frame size

German translation: Baugröße

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:One-Frame size
German translation:Baugröße
Entered by: Ursula Blömken
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:57 Nov 27, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / AC drivers
English term or phrase: One-Frame size
Es handelt sich um AC Antriebe (vom Japanischen ins Englische übersetzt)
When using this drive for variable torque loads such as fans and pumps, a motor *one frame size* larger can be used.
Besten Dank im Voraus
Ursula Blömken
Argentina
Local time: 16:41
Baugröße
Explanation:
Ein Vorschlag:

Wenn der Antrieb für Anwendungen mit unterschiedlichen Drehmomenten eingesetzt wird, wie zum Beispiel für Gebläse und Pumpen, kann ein Motor der nächsten Baugröße verwendet werden.
Selected response from:

Christian Heilwagen
Germany
Local time: 21:41
Grading comment
Danke Christian, das war eine große Hilfe. Schönes Wochenende und Grüße - Ursula
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Baugröße
Christian Heilwagen


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
one-frame size
Baugröße


Explanation:
Ein Vorschlag:

Wenn der Antrieb für Anwendungen mit unterschiedlichen Drehmomenten eingesetzt wird, wie zum Beispiel für Gebläse und Pumpen, kann ein Motor der nächsten Baugröße verwendet werden.

Christian Heilwagen
Germany
Local time: 21:41
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48
Grading comment
Danke Christian, das war eine große Hilfe. Schönes Wochenende und Grüße - Ursula

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goldcoaster: sehe ich auch so
21 mins
  -> Danke Goldcoaster

agree  Ilona Hessner
2 hrs
  -> Danke

agree  Rolf Kern: Ja, das ist wohl gemeint.
3 hrs
  -> Danke

agree  Johannes Gleim: Genau
5 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search