KudoZ home » English to German » Mechanics / Mech Engineering

Adjustment of cross ball nut

German translation: Einstellen der Querleitspindel-Kugelumlaufmutter

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:25 Nov 30, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Drehmaschine
English term or phrase: Adjustment of cross ball nut
Friction between the leadscrew and the nut may cause wear of the nut, which may result in too large lost motion of the cross graduation ring, In this case the clearance between the cross leadscrew and the nut should be altered, To do this slacken the dog point screw 1 and properly tighten the screw 2 to make the clearance desirable, Then tighten the screw 1
Simona Volpe-Adeoye
Austria
Local time: 00:56
German translation:Einstellen der Querleitspindel-Kugelumlaufmutter
Explanation:
Dieser Vorschlag beruht auf den folgenden Annahmen:
adjustment of cross ball nut = adjustment of the cross leadscrew ball nut
wobei:
leadscrew = Leitspindel
cross leadscrew = Querleitspindel
ball nut = Kugelumlaufmutter
Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 00:56
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Einstellen der Querleitspindel-Kugelumlaufmutter
Rolf Kern


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
adjustment of cross ball nut
Einstellen der Querleitspindel-Kugelumlaufmutter


Explanation:
Dieser Vorschlag beruht auf den folgenden Annahmen:
adjustment of cross ball nut = adjustment of the cross leadscrew ball nut
wobei:
leadscrew = Leitspindel
cross leadscrew = Querleitspindel
ball nut = Kugelumlaufmutter

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 00:56
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 547

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goldcoaster: gut durchdacht!
13 hrs
  -> Vielen Dank, Goldcoaster, die Vorschläge sollten eben möglichst gut durchdacht sein, wenn's geht.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search