Sync Ready OUT AREA#3 / Sync Run IN AREA1

German translation: Sync Ready (bereit für Sync(hronisation)) OUT AREA

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

08:41 Sep 7, 2011
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: Sync Ready OUT AREA#3 / Sync Run IN AREA1
Sync Ready OUT AREA#3 /Sync Run IN AREA1
can I translate as
"Bereite Sync AUS ZONE#3/ Lauf sync EIN Zone 1"

or it is better to keep englis. version?

I have always problems in understanding what, and when to translate. here these are tech.inform. on a layout for techniciens.
madela
Local time: 16:07
German translation:Sync Ready (bereit für Sync(hronisation)) OUT AREA
Explanation:
Siehe Diskussion.
Selected response from:

Bernd Runge
Germany
Local time: 16:07
Grading comment
thanks I will ask.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2Sync Ready (bereit für Sync(hronisation)) OUT AREA
Bernd Runge


Discussion entries: 7





  

Answers


4 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Sync Ready OUT AREA
Sync Ready (bereit für Sync(hronisation)) OUT AREA


Explanation:
Siehe Diskussion.

Bernd Runge
Germany
Local time: 16:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 418
Grading comment
thanks I will ask.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search