KudoZ home » English to German » Mechanics / Mech Engineering

clamp assembly

German translation: Sägeblattaufnahme

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:26 Jul 2, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: clamp assembly
Nochmal die Beschreibung der Gehrungssäge.

**Clamp Assembly**
The **clamp assembly** can be mounted on the fence, either side of the saw blade to suit the task at hand.

Ich weiß nicht, wie ich hier die *assembly* übersetzen soll.
xxxGAK
Local time: 05:58
German translation:Sägeblattaufnahme
Explanation:
Klemmvorrichtung, Klemmbaugruppe, Sägeblatthalterung
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 05:58
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Sägeblattaufnahme
Johannes Gleim
4Einspannung oder EinzugSarahKatz


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Sägeblattaufnahme


Explanation:
Klemmvorrichtung, Klemmbaugruppe, Sägeblatthalterung

Johannes Gleim
Local time: 05:58
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 480
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gela54: Klemmvorrichtung
1 hr
  -> war mein erster Gedanke, habe dann aber einen spezielleren Ausdruck gesucht

agree  Regina Seelos: mit Gela
2 hrs
  -> Danke

agree  ahartje
12 hrs
  -> Danke

neutral  John Jory: Mit Gela. Ich glaube nicht, dass das Sägeblatt gemeint ist, sondern dass die ganze Säge am Zaun befestigt wird, wobei die Befestigung 'links bzw. rechts' vom Sägeblatt erfolgt.
16 hrs
  -> Vorsicht mit der Interpretation von "fence" als "Zaun". Bei Werkzeugen ist das eine "Backe" (siehe Ernst)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Einspannung oder Einzug


Explanation:
In Bezug auf Saegeblaetter wuerde ich "Einspannung od. Einzug" vorschlagen, da es doch eher eingespannt/eingezogen, als geklemmt, oder montiert wird.

SarahKatz
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search