19:06 Apr 7, 2008 |
English to German translations [PRO] Marketing - Medical: Instruments / Broschüre für Beatmungsgerät | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vera Wilson France Local time: 14:54 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
step up your performance erhöhen Sie Ihre Leistungsfähigkeit Explanation: auch nicht wirklich anders, aber als Alternative mal ein Anfang. Einer muss ja den Anfang machen, dann "sprudeln" meistens die kreativen Vorschläge der Kollegen aus jeder Ecke hervor ;-) |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
54 mins confidence: peer agreement (net): +1
1 hr confidence:
1 hr confidence:
7 hrs confidence:
11 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|