German translation: (Vermögens-)Rückgriffsbestimmung
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Medical: Health Care
English term or phrase:estate recovery provision
Es handelt sich um ein Antragsformular für Sozialleistungen, in diesem Fall medizinische Leistungen. Der Begriff steht in einer Überschrift, danach folgt:
*If anyone receives medical assistance after the age 54 or while in an institution, I understand there may be a claim against the estate of the recipient or spouse to recover the medical expenditures made on their behalf.*
Mir fällt gerade gar kein passendes Pendant ein, also ist any help much appreciated!