KudoZ home » English to German » Medical: Health Care

referral sources

German translation: (patienten)überweisende Stellen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:referral sources
German translation:(patienten)überweisende Stellen
Entered by: Harald Moelzer (medical-translator)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:41 Aug 28, 2008
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Verhaltenskodex / Gesundheitswesen
English term or phrase: referral sources
XXX or its colleagues will not provide gifts to physicians or other referral sources unless these gifts are (1) non cash; (2) given uniformly without regard to the volume or value of business referred; (3) not offered for the purpose of inducing or compensating the referral of patients or business; and (4) approved in writing by the Chief Financial Officer of the Hospital Group or the Chief Financial Officer of the Health Plan Group
Carsten Mohr
Germany
Local time: 06:26
(patienten)überweisende Stellen
Explanation:

...wobei m. E. in Deutschland nur Ärzte für Patientenüberweisungen in Frage kommen...
Selected response from:

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 06:26
Grading comment
sehr schön! vielen dank und schönen tag
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5(patienten)überweisende Stellen
Harald Moelzer (medical-translator)
4VermittlungsquellenEllen Kraus
3Weiterempfehlungs- oder Empfehlungsquelleninterpr8er


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vermittlungsquellen


Explanation:

schlage ich als etablierten Terminus vor.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 06:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
(patienten)überweisende Stellen


Explanation:

...wobei m. E. in Deutschland nur Ärzte für Patientenüberweisungen in Frage kommen...

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 06:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 133
Grading comment
sehr schön! vielen dank und schönen tag

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
21 mins
  -> Danke Steffen

agree  lisa23: ja, es geht hier um Überweisungen (könnten auch von and. Krankenhäusern oder Reha-Einrichtungen kommen, oder)
43 mins
  -> Danke Lisa, du hast Recht; aber letztlich unterschreibt wohl immer ein Arzt... ;-)

agree  Dodo Hobi
2 hrs
  -> Dankeschön

neutral  interpr8er: ja, aber kann man "business" überweisen? Ist hier nicht auch die Rede von Business? Ansonsten, würde ich zustimmen. Zusätzliche Frage: Sprechen denn nicht auch Patienten, Krankenschwestern, Apotheker, Physiotherapeuten, etc. Empfehlungen aus?
5 hrs

agree  Tal Anja Cohen
13 hrs

agree  Stephan Briol: Natürlich, verleiht dem "gifts" Sinn...;-)
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Weiterempfehlungs- oder Empfehlungsquellen


Explanation:
referral: Empfehlung Quellen: sources

könnte vielleicht gut zutreffen

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-09-02 06:11:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sprechen denn nicht auch Patienten, Krankenschwestern, Apotheker, Physiotherapeuten, etc. Empfehlungen aus? Wie nennt man diese Empfehlungsquellen dann? Tut mir leid, aber Patientenüberweisende Stellen passt hier doch irgendwie nicht so gut.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-09-02 06:13:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

warum nicht? weil weder Patienten, noch Krankenschwestern, Apotheker, etc. Überweisungen ausstellen dürfen oder können...

interpr8er
Local time: 06:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 1, 2014 - Changes made by Harald Moelzer (medical-translator):
FieldBus/Financial » Medical
Sep 2, 2008 - Changes made by Harald Moelzer (medical-translator):
Edited KOG entry<a href="/profile/62802">Carsten Mohr's</a> old entry - "referral sources" » "(patienten)überweisende Stellen"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search