KudoZ home » English to German » Medical: Health Care

Bitte Hilfe mit dem Satz

German translation: Versuch

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:23 Aug 3, 2004
English to German translations [PRO]
Medical: Health Care
English term or phrase: Bitte Hilfe mit dem Satz
A height-adjustable bath with an integrated lift system for assisted or unassisted bathing:
Built-in battery back-up safety system, in case of power failure to allow bath to raise and lower and lift to operate to get resident out of the tub: Eingebautes Netzausfallschutzsystem bei Stromausfall, um ...? Da sind mir zu viele to and to...
kadu
Spain
Local time: 00:54
German translation:Versuch
Explanation:
damit bei einem Stromausfall die Hebe- und Senkfunktion des Bades zu gewährleisten und den Lift zu betreiben, damit die Person aus der Wanne aussteigen kann.

Das ist der Sinn, ich hoffe das hilft weiter
Selected response from:

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 00:54
Grading comment
Vielen Dank. Habe nun wenigstens den Sinn verstanden und kann mir den Satz zusammenbauen.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Versuch
Elvira Stoianov


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
bitte hilfe mit dem satz
Versuch


Explanation:
damit bei einem Stromausfall die Hebe- und Senkfunktion des Bades zu gewährleisten und den Lift zu betreiben, damit die Person aus der Wanne aussteigen kann.

Das ist der Sinn, ich hoffe das hilft weiter

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 00:54
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Vielen Dank. Habe nun wenigstens den Sinn verstanden und kann mir den Satz zusammenbauen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cilian O'Tuama: but replace first 'damit' with 'um' - 'aussteigen' is IMO too active, but otherwise...
5 mins
  -> ich dachte auch an austreten, aber ich bin mir nicht sicher, ob das besser wäre

agree  Samira Goth: with Cilian
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search