KudoZ home » English to German » Medical: Instruments

donning lubricant

German translation: Gleitmittel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:06 Feb 4, 2009
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: donning lubricant
In Beschreibungen zu chirurgischen Handschuhen eines Herstellers von Medizinprodukten wird auch "donning lubricant" angegeben:

Fingertip: (...)
Cuff: (...)
**Donning Lubricant**: Synthetic Polymer Coating
Moisturizing Agent: Aloe Vera

=> Was ist mit "donning lubricant" gemeint?
Stefanie Guim Marce
Germany
Local time: 18:12
German translation:Gleitmittel
Explanation:
ich weiß aber wie gesagt nicht, ob es nicht noch einen Fachbegriff für das Gleitmittel zum überstreifen der Handschuhe gibt.
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 18:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +3Gleitmittel
Katja Schoone
Summary of reference entries provided
Gleitmittel für Handschuhe
Katja Schoone

Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
Gleitmittel


Explanation:
ich weiß aber wie gesagt nicht, ob es nicht noch einen Fachbegriff für das Gleitmittel zum überstreifen der Handschuhe gibt.

Katja Schoone
Germany
Local time: 18:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gudrun Maydorn
2 hrs
  -> Danke

agree  Jutta Wappel
8 hrs
  -> Danke Jutta!

agree  Anne Schulz: "Innenbeschichtung" oder "Beschichtung auf der Innenseite" heißt es in manchen Handschuhprospekten.
1 day20 hrs
  -> Ah ja, Innenbeschichtung ist gut, danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 mins peer agreement (net): +6
Reference: Gleitmittel für Handschuhe

Reference information:
Innen ist der Handschuh mit einem Silikon-Gleitmittel beschichtet, um ein
schnelles und einfaches Anziehen – auch mit feuchten Händen – zu ermöglichen.


    Reference: http://content.karger.com/ProdukteDB/produkte.asp?Aktion=Sho...
Katja Schoone
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 41

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Goldcoaster: auch Siikon ist ein Mittel zum Zweck
14 mins
  -> zu mancherlei Zweck, ja
agree  Steffen Walter: Und warum schlägst Du nicht einfach "Gleitmittel" als Antwort vor? Im Kontext wird ja klar, um welche Art Gleitmittel es geht... / ??? Du kannst doch "low confidence" wählen, dafür ist die Skala schließlich da...
15 mins
  -> Weil ich mich zu wenig in dem Bereich auskenne, um mir eine Antwort zuzutrauen ;-)
agree  Nicole W.
45 mins
  -> Danke Nicole
agree  Carsten Hankel
1 hr
  -> Danke Carsten
agree  CArcher
1 hr
  -> Danke Claudia
agree  Inge Meinzer
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search