KudoZ home » English to German » Medical: Pharmaceuticals

Interim Data Safety Monitoring Board evaluation

German translation: Zwischenbericht/-beurteilung/-einschätzung des Überwachungsausschusses (für die) Datensicherheit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:37 Jun 15, 2005
English to German translations [PRO]
Science - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Interim Data Safety Monitoring Board evaluation
es geht hier um die Berichterstattung einer Biotechnologie Gesellschaft.
Mein Vorschlag wäre:
Auswertung des Zwischenberichts der Kontrollkarte über die Datensicherheit.
motivita
Local time: 00:56
German translation:Zwischenbericht/-beurteilung/-einschätzung des Überwachungsausschusses (für die) Datensicherheit
Explanation:
Das "data safety monitoring board" scheint ein Gremium innerhalb des Unternehmens zu sein, das für Datensicherheit/Datenschutz zuständig ist und diese(n) Zwischenbericht/-bewertung/-beurteilung vorgelegt hat. Statt "Zwischen-" ginge vielleicht auch noch eine Formulierung mit "vorläufig".

Etwas mehr Kontext könnte allerdings nicht schaden ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-06-15 10:10:40 GMT)
--------------------------------------------------

Mit Kristina:
Hier könnte man auch noch von einem Kontrollausschuss oder Kontrollgremium sprechen.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 00:56
Grading comment
herzlichen Dank für die Bemühungen! Ich habe die Frage so oder so auch an den Autor weiterleiten lassen, da aus dem Zusammengang keine klare Sachlage erkennbar ist.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Zwischenbericht/-beurteilung/-einschätzung des Überwachungsausschusses (für die) Datensicherheit
Steffen Walter


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
interim data safety monitoring board evaluation
Zwischenbericht/-beurteilung/-einschätzung des Überwachungsausschusses (für die) Datensicherheit


Explanation:
Das "data safety monitoring board" scheint ein Gremium innerhalb des Unternehmens zu sein, das für Datensicherheit/Datenschutz zuständig ist und diese(n) Zwischenbericht/-bewertung/-beurteilung vorgelegt hat. Statt "Zwischen-" ginge vielleicht auch noch eine Formulierung mit "vorläufig".

Etwas mehr Kontext könnte allerdings nicht schaden ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-06-15 10:10:40 GMT)
--------------------------------------------------

Mit Kristina:
Hier könnte man auch noch von einem Kontrollausschuss oder Kontrollgremium sprechen.

Steffen Walter
Germany
Local time: 00:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 228
Grading comment
herzlichen Dank für die Bemühungen! Ich habe die Frage so oder so auch an den Autor weiterleiten lassen, da aus dem Zusammengang keine klare Sachlage erkennbar ist.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivo Lang: Von wegen "Karte"!
6 mins
  -> Wie die da reingekommen ist, kann ich auch nicht nachvollziehen.

agree  Kristina Wolf: Man könnte auch von Kontrollgremium sprechen
6 mins
  -> Richtig.

agree  MMUlr: man muss lange kramen, bis man eine deutsche Fassung davon findet: http://www.roche.com/de/media-news-1995-07-11-d.pdf Überwachungsausschuss benutzt Roche also dafür.
53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search