17:27 Aug 9, 2004 |
|
English to German translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Medikamentenprofil | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Wirbelfraktur an der Basislinie |
| ||
3 | eine (bereits) bestehende vetebrale Fraktur |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Wirbelfraktur an der Basislinie Explanation: I'm not sure if this fits in this context Bei allen Patientinnen wurden an der Basislinie sowie nach einem Jahr und ....den ersten drei Behandlungsjahren bei Frauen, die noch keine Fraktur erlitten hatten |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
eine (bereits) bestehende vetebrale Fraktur Explanation: I can't prove it, but after looking at the examples for "baseline fracture" I get the feeling that they are talking about the first fracture or a fracture that already exists. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.