KudoZ home » English to German » Medical

Absolute benefit per 100 pts

German translation: absoluter Therapienutzen (Mortalität) je 100 Patienten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Absolute benefit per 100 pts
German translation:absoluter Therapienutzen (Mortalität) je 100 Patienten
Entered by: Dr. med. vet. I. Paquet-Durand
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:43 Mar 30, 2002
English to German translations [PRO]
Medical
English term or phrase: Absolute benefit per 100 pts
Absolute benefit (mortality) per 100 pts
Context clinical trials
Dr. med. vet. I. Paquet-Durand
Local time: 01:27
absoluter Therapienutzen (Mortalität) je 100 Patienten
Explanation:
Therapienutzen / Behandlungsnutzen / Behandlungserfolg

"absolute / relative benefit" sind recht klar definierte Begriffe bei klinischen Studien. (siehe: http://www.medpoint.ch/kategorie.asp?ru=dokument&ArtikelID=7... Deshalb waere ich vorsichtig bei "voll".

bei klinischen Studien spricht man auch oft von Nutzen-Risiko-Relation.

Habe auch den Ausdruck "der absolute Benefit" mehrmals gelesen.
"...weil nicht nur der relative, sondern auch der absolute Benefit bei
diabetischen Patienten signifikant größer war als bei Nichtdiabetikern."

"Eine zusammenfassende Auswertung von prospektiven randomisierten Interventionsstudien bei Patienten mit essentieller Hypertonie weist darauf hin, daß der absolute Benefit der antihypertensiven Therapie in der Interventionsgruppe mit der Zunahme des Mortalitätsrisikos in der Kontrollgruppe zunimmt."



Selected response from:

ehrnst
Austria
Local time: 01:27
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1absoluter Therapienutzen (Mortalität) je 100 Patienten
ehrnst
4 +1Voller Behandlungs-Erfolg (oder Sterblichkeit) je 100 Patienten
nettranslatorde
4Volle Genesung pro 100 Patienten
Mats Wiman


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Volle Genesung pro 100 Patienten


Explanation:
Volle Genesung (oder Sterblichkeit) pro 100 Patienten

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-30 08:35:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Wenn es sich um ein Organ handelt, ist wohl \'Verbesserung\' (improvement) vorzuziehen.


    Norstedts Skribent+Duden-Oxford+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 711

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ingot: " oder" ist aber ueberfluessig.
1 hr

disagree  wrtransco: zu wenig Kontext, um mit Bestimmheit sagen zu können. Ein Tumor wächst u.U. nicht weiter - heißt noch lange nicht volle Genesung.
2 hrs
  -> Völlig richtig. It was half past two. See above!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Voller Behandlungs-Erfolg (oder Sterblichkeit) je 100 Patienten


Explanation:
I think this one is better.

nettranslatorde
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 462

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Madeleine van Zanten
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
absoluter Therapienutzen (Mortalität) je 100 Patienten


Explanation:
Therapienutzen / Behandlungsnutzen / Behandlungserfolg

"absolute / relative benefit" sind recht klar definierte Begriffe bei klinischen Studien. (siehe: http://www.medpoint.ch/kategorie.asp?ru=dokument&ArtikelID=7... Deshalb waere ich vorsichtig bei "voll".

bei klinischen Studien spricht man auch oft von Nutzen-Risiko-Relation.

Habe auch den Ausdruck "der absolute Benefit" mehrmals gelesen.
"...weil nicht nur der relative, sondern auch der absolute Benefit bei
diabetischen Patienten signifikant größer war als bei Nichtdiabetikern."

"Eine zusammenfassende Auswertung von prospektiven randomisierten Interventionsstudien bei Patienten mit essentieller Hypertonie weist darauf hin, daß der absolute Benefit der antihypertensiven Therapie in der Interventionsgruppe mit der Zunahme des Mortalitätsrisikos in der Kontrollgruppe zunimmt."





ehrnst
Austria
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 120
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxbrute
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search