KudoZ home » English to German » Medical

paradoxical seizure

German translation: paradoxe Wirkung, paradoxe Krampfanfälle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:paradoxical seizure
German translation:paradoxe Wirkung, paradoxe Krampfanfälle
Entered by: Gitta Schlemme
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:58 Jun 9, 2002
English to German translations [PRO]
Medical
English term or phrase: paradoxical seizure
XXX has a broader spectrum of efficacy and is indicated in all types of seizures
- the only AED with no risk of paradoxical seizure aggravation

Es geht um Epilepsie bzw. verschiedene Antiepileptika. Ist eine bestimmte Anfallsform gemeint oder bezieht sich der Ausdruck auf die Anfälle allgemein?
Gitta Schlemme
Local time: 00:06
paradoxe Krampfanfälle
Explanation:
paradoxe Krämpfe
paradoxe Anfälle.
Öfter finden Sie aber "paradoxe Wirkung", und das ist, was gemeint ist: die meisten Antiepileptica können, paradoxerweise, selbst Krampfanfälle hervorrufen (bei falscher Dosierung, manchmal aber auch bei perfektem Gebrauch); Ihr Medikament XXX soll diese unangenehme Eigenschaft also nicht haben (hoffen wir, dass es stimmt).
Grüße,

Nikolaus
Selected response from:

Elisabeth Ghysels
Local time: 00:06
Grading comment
Vielen Dank, auch für die Erklärung. Ich werde mich wohl für die "paradoxe Wirkung" entscheiden, der Ausdruck scheint am gebräuchlichsten zu sein.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1paradoxe Krampfanfälle
Elisabeth Ghysels


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
paradoxe Krampfanfälle


Explanation:
paradoxe Krämpfe
paradoxe Anfälle.
Öfter finden Sie aber "paradoxe Wirkung", und das ist, was gemeint ist: die meisten Antiepileptica können, paradoxerweise, selbst Krampfanfälle hervorrufen (bei falscher Dosierung, manchmal aber auch bei perfektem Gebrauch); Ihr Medikament XXX soll diese unangenehme Eigenschaft also nicht haben (hoffen wir, dass es stimmt).
Grüße,

Nikolaus


    Reference: http://www.erzwiss.uni-hamburg.de/sonstiges/Neuropsychologie...
Elisabeth Ghysels
Local time: 00:06
PRO pts in pair: 526
Grading comment
Vielen Dank, auch für die Erklärung. Ich werde mich wohl für die "paradoxe Wirkung" entscheiden, der Ausdruck scheint am gebräuchlichsten zu sein.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uschi (Ursula) Walke
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search