14:15 Feb 3, 2000 |
English to German translations [PRO] Medical | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | Hautglättung |
| ||
na +1 | Hauterneuerung |
| ||
na | Hautwiederherstellung |
| ||
na | Hautoberflächenbehandlung |
|
Hautwiederherstellung Explanation: there might be a similar term, however Hautwiederherstellung is widely used in : Unfallchirurgie, Plastische Chirurgie |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hautglättung Explanation: This term is appropriate in order to describe a procedure which serves to smoothen the epidermis, e.g. in case of wrinkles, furrows, etc. Another alternative is "Faltenglättung". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hauterneuerung Explanation: To me this would come closer to the context the term is used in (cosmetical skin treatment, as I presume). This German term incorporates also the actual removing of skin, not only the smoothing of wrinkles. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hautoberflächenbehandlung Explanation: dermatological treatment regarding the surface (top layers) of the skin |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.