KudoZ home » English to German » Medical

varied patient acuity

German translation: variierende Patientenzustände

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:varied patient acuity
German translation:variierende Patientenzustände
Entered by: Harald Moelzer (medical-translator)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:38 Jan 28, 2004
English to German translations [PRO]
Medical
English term or phrase: varied patient acuity
"Flexible telemetry monitoring for varied patient acuity"

Aus dem Leistungsspektrum eines Telemetrie-Systems v.a. zur kontinuierlichen EKG-Überwachung.
Was ist damit gemeint?

Vielen Dank im voraus!
Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 03:49
unterschiedliche akute Zustände von Patienten
Explanation:
lt. Nöhring, Fachwörterbuch der Medizin, 2002 bedeutet "acuity" auch "akuter Zustand". Das passt vielleicht besser zu EKG und Telemetrie/Überwachung.
Gruß, Elke
Selected response from:

Elke Vogt-Arendt
Local time: 04:49
Grading comment
Vielen Dank für die Vorschläge!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(zur Überwachung von) Patienten unterschiedlicher Akuität
Johanna Timm, PhD
5 +1verschiedene Klarheit/Sehschärfe/ Visus
Ilse Flick
3 +2akuter Zustand
Anja Schwalm
4verminderte Sehschärfe
Cornelia Mayer
3 +1unterschiedliche akute Zustände von Patienten
Elke Vogt-Arendt


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
verschiedene Klarheit/Sehschärfe/ Visus


Explanation:
acuity= Klarheit/Sehschärfe/Visus

Springer Großwörterbuch Medizin

Ilse Flick
Local time: 20:49
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ingo_h: köännte schon die Sehschärfe sein, aber wo ist denn der Sinn! Die "Klarheit" des Patienten telemetrisch messen, wäre ja prima, aber ...
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
akuter Zustand


Explanation:
acuity kann es laut Nöhring Medizinisches Fachwörterbuch neben "Scharfe" auch sein.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-28 16:49:07 (GMT)
--------------------------------------------------

demnach vielleicht so etwas wie variierender Patientenstatus

Anja Schwalm
Local time: 03:49
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 239

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cornelia Mayer: "für verschiedene Schweregrade" - das könnte natürlich auch sein.
11 mins

agree  Johanna Timm, PhD
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
verminderte Sehschärfe


Explanation:
ist wohl hier gemeint.

Wie ich das verstehe, geht es um ein Überwachungsgerät, das Patienten bei sich führen und auch selber ablesen. Vermutlich geht es um die Gestaltung der Anzeige für Leute, die schlecht sehen.


    www.herz-kinder.de/Organisation/ Ruckblick/ruckblick.htm
Cornelia Mayer
France
Local time: 03:49
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1506
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
unterschiedliche akute Zustände von Patienten


Explanation:
lt. Nöhring, Fachwörterbuch der Medizin, 2002 bedeutet "acuity" auch "akuter Zustand". Das passt vielleicht besser zu EKG und Telemetrie/Überwachung.
Gruß, Elke

Elke Vogt-Arendt
Local time: 04:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 32
Grading comment
Vielen Dank für die Vorschläge!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(zur Überwachung von) Patienten unterschiedlicher Akuität


Explanation:
Ich bin sicher, dass es sich - aufgrund des ECG Kontexts- bei 'acuity' hier um die Definition der Ernsthaftigkeit/ Bedrohlichkeit des Patientenzustands handelt!

Akuität. Akui|tät [zu lat. acutus = spitz, scharf] w; -: akuter Verlauf einer Krankheit, akutes Krankheitsbild; Gegensatz: Chronizität.
www.med1zin.de/t02/01/0782.htm
****
Continuous 12 lead ECG ST monitoring is feasible in critically ill patients. ... precordial electrode placement is challenging in some high-acuity patients and is ...
www.datex-ohmeda.com/clinical/cw_prev_06_article4.htm

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4386

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fantutti: Ja, mit Sicherheit. Es handelt sich hier um unterschiedliche Akuitäten oder Akuitätsgrade.
41 mins
  -> 'Akuitätsgrad' ist noch besser!!!

agree  Horst2: zweifelsfrei korrekt, würde aber dennoch "untersch. akute Krankheitszustände sagen" wenn es nicht nur Mediziner betrifft
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search