German translation: progressiv ansteigende Ausgleichszahlungen
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:(incremental) reimbursement
Since the introduction of coronary artery stents in 1994, XY have led the way in obtaining industry wide reimbursements. As a result incremental reimbursement is now in place for coronary artery stent procedures as well as for the more recently introduced intravascular brachytherapy system for treatment of in-stent restenosis.
I understand "incremental reimbursement" has got something to do with the US healthcare system. But what exactly is it and how could it be translated into German? I assume there is nothing comparable in the German healthcare system!?