KudoZ home » English to German » Medical

staft

German translation: see below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:27 Aug 8, 2000
English to German translations [PRO]
Medical
English term or phrase: staft
medical tool used for stenting
johanna
German translation:see below
Explanation:
Well, for the life of me, I can't find the word "staft" anywhere. Is it a contraction of the term "stent/graft" by any chance? If so, "stent" is the same in both languages, and "graft" is "Transplantat", which would result in "Stent-Transplantat". I may be dead wrong, but then again, if you look at the German-language article referenced below, according to the article, the only thing really used in a stenting procedure, aside from the stent itself, is a catheter. Hope this helps.
Selected response from:

Stefan Kreisher
Grading comment
Thanks very much. I believe this was actually a typo- shaft would definitely make more sense. Johannna


1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasee below
Stefan Kreisher


  

Answers


6 hrs
see below


Explanation:
Well, for the life of me, I can't find the word "staft" anywhere. Is it a contraction of the term "stent/graft" by any chance? If so, "stent" is the same in both languages, and "graft" is "Transplantat", which would result in "Stent-Transplantat". I may be dead wrong, but then again, if you look at the German-language article referenced below, according to the article, the only thing really used in a stenting procedure, aside from the stent itself, is a catheter. Hope this helps.


    Reference: http://www.angiologie-online.de/Stent.htm
Stefan Kreisher
PRO pts in pair: 13
Grading comment
Thanks very much. I believe this was actually a typo- shaft would definitely make more sense. Johannna

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search