KudoZ home » English to German » Medical (general)

Establishing communication in < 30 secs.

German translation: options

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:04 Jul 22, 2005
English to German translations [Non-PRO]
Medical - Medical (general) / medical devices
English term or phrase: Establishing communication in < 30 secs.
This phrase appears on the screen of a handheld computer. We're revising it from "Establishing communication" to "Establishing communication in < 30 secs."

Here are the original translations from which we're working.

Danish: Etablerer kommunikation
Dutch: Communicatie vestigen
French: Communication en cours d'établissement
German: Verbindungsaufbau
Italian: Collegamento in corso
Norwegian: Etablerer kommunikasjon
Spanish: Estableciendo la comunicación
Swedish: Etablerar kommunikation
Daniel Lubben
German translation:options
Explanation:
Verbindungsaufbau unter 30 Sek. (Sekunden)
Verbindungsaufbau in weniger als 30 Sek. (Sekunden)
Verbindungsaufbau in < 30 Sek. (Sekunden)
Selected response from:

xxx@caduceus
United States
Local time: 23:11
Grading comment
Thank you all.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +8optionsxxx@caduceus


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
options


Explanation:
Verbindungsaufbau unter 30 Sek. (Sekunden)
Verbindungsaufbau in weniger als 30 Sek. (Sekunden)
Verbindungsaufbau in < 30 Sek. (Sekunden)

xxx@caduceus
United States
Local time: 23:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 106
Grading comment
Thank you all.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingo Dierkschnieder: Ich würde die zweite Version bevorzugen oder die dritte, wenn es denn kurzgehalten werden soll.
2 mins

agree  xxxDr.G.MD: die zweite option....
38 mins

agree  Ivo Lang: In der Kürze liegt die Würze.
5 hrs

agree  Aniello Scognamiglio: Nr. 4: Verbindungsaufbau innerhalb 30 Sek.
8 hrs
  -> ja, genau!

agree  shineda: mit 'innerhalb'
12 hrs

agree  Marion Hallouet: 'innerhalb'
12 hrs

agree  ahartje: 3. Version
16 hrs

agree  verbis: 3. Version
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search