KudoZ home » English to German » Medical (general)

sub disease

German translation: Nebenerkrankung / Nebendiagnose

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:subdisease
German translation:Nebenerkrankung / Nebendiagnose
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:14 Dec 15, 2005
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: sub disease
Is this a "Suberkrankung"?

TYFYHIA
Stephen Sadie
Germany
Local time: 22:30
Nebenerkrankung / Begleiterkrankung
Explanation:
... so meine ermutung - siehe u.a. Verwendung @ http://www.thorsten-karin-mueller.de/Lektuere/AR-DRG.htm und http://www.alles-doch-halb-so-schlimm.de/html/glossar.html

Etwas Kontext wäre hilfreich.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-12-15 11:20:25 GMT)
--------------------------------------------------

... so meine *V*ermutung ...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-12-15 11:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

On the basis of your context, I suspect that this might relate to the ICD 10 (International Classification of Diseases) - see, as an example, http://www.dimdi.de/static/de/klassi/diagnosen/icd10/htmlamt... and http://www3.who.int/icd/vol1htm2003/fr-icd.htm

In that case, I'd suggest "Haupt(erkrankungs"gruppe" and "Untergruppe".
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 22:30
Grading comment
Haupterkrankungsgruppe /Untergruppe
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5Nebenerkrankung / Begleiterkrankung
Steffen Walter


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Nebenerkrankung / Begleiterkrankung


Explanation:
... so meine ermutung - siehe u.a. Verwendung @ http://www.thorsten-karin-mueller.de/Lektuere/AR-DRG.htm und http://www.alles-doch-halb-so-schlimm.de/html/glossar.html

Etwas Kontext wäre hilfreich.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-12-15 11:20:25 GMT)
--------------------------------------------------

... so meine *V*ermutung ...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-12-15 11:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

On the basis of your context, I suspect that this might relate to the ICD 10 (International Classification of Diseases) - see, as an example, http://www.dimdi.de/static/de/klassi/diagnosen/icd10/htmlamt... and http://www3.who.int/icd/vol1htm2003/fr-icd.htm

In that case, I'd suggest "Haupt(erkrankungs"gruppe" and "Untergruppe".

Steffen Walter
Germany
Local time: 22:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 268
Grading comment
Haupterkrankungsgruppe /Untergruppe

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ford Prefect: Sounds plausible -aber wie gesagt, "Etwas Kontext wäre hilfreich"
1 min

agree  Gabi Franz: Hört sich gut an
8 mins

agree  Susanne Effner: Ja, das erscheint mir auch am besten
45 mins

agree  MMUlr: Haupt- und Nebendiagnosen, z.B. http://www.instand-ev.de/Symposium/QSBerlin05/_Gärtner DRGs.... (s. S. 10)
3 hrs
  -> Ja, auch möglich.

agree  Anakina
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search