KudoZ home » English to German » Medical (general)

level of performance verifier

German translation: Performance Verifier für einen bestimmten Messbereich

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:level of performance verifier
German translation:Performance Verifier für einen bestimmten Messbereich
Entered by: Anne Schulz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:08 Apr 10, 2007
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Labordiagnostik
English term or phrase: level of performance verifier
Es geht um ein Referenzhandbuch eines Drogenscreening-Geräts.

Dort heißt es im FAQ Teil u.a.:

"Which levels of Performance Verifiers should I use? Performance Verifier fluids are available in five levels..."

Was sind "Performance verifier"? Eine Art Prüfsubstanz?

Kann mir jemand den deutschen Begriff hierfür nennen?

Danke!
PPaulus
Germany
Local time: 20:35
Performance Verifier für einen bestimmten Messbereich
Explanation:
Für die Fa. Vitros (die den Begriff wohl auf Englisch geprägt hat) wird Performance Verifier wohl auch auf Deutsch benutzt.
Von der Bedeutung her: ja, Prüf- oder Kontrolllösung, Positiv-Kontrolle - je nachdem, was und wie damit genau gemessen wird.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-10 14:09:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://documents.orthoclinical.com/clindiag/ocdfiles.nsf/bb5...$FILE/fAR2k7237g2007-03-26.pdf

In Google "performance verifier" Seiten auf Deutsch gibt es eine Handvoll Dokumente, die mit diesem Begriff arbeiten.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-10 14:11:24 GMT)
--------------------------------------------------

OK - der Link ist wohl einfach zu lang :-( Aber du findest ihn in Google w.o. gesagt :-)
Selected response from:

Anne Schulz
Germany
Local time: 20:35
Grading comment
Hallo Anne,
vielen Dank, dies ist in der Tat ein Produktname und bleibt stehen.
Schönes Wochenende,
Petra ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Performance Verifier für einen bestimmten Messbereich
Anne Schulz
4 -1Verifizierung / Ueberpruefung d. LeistungsstandesKARIN ISBELL


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Performance Verifier für einen bestimmten Messbereich


Explanation:
Für die Fa. Vitros (die den Begriff wohl auf Englisch geprägt hat) wird Performance Verifier wohl auch auf Deutsch benutzt.
Von der Bedeutung her: ja, Prüf- oder Kontrolllösung, Positiv-Kontrolle - je nachdem, was und wie damit genau gemessen wird.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-10 14:09:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://documents.orthoclinical.com/clindiag/ocdfiles.nsf/bb5...$FILE/fAR2k7237g2007-03-26.pdf

In Google "performance verifier" Seiten auf Deutsch gibt es eine Handvoll Dokumente, die mit diesem Begriff arbeiten.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-10 14:11:24 GMT)
--------------------------------------------------

OK - der Link ist wohl einfach zu lang :-( Aber du findest ihn in Google w.o. gesagt :-)


    Reference: http://documents.orthoclinical.com/clindiag/ocdfiles.nsf/bb5...
Anne Schulz
Germany
Local time: 20:35
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 412
Grading comment
Hallo Anne,
vielen Dank, dies ist in der Tat ein Produktname und bleibt stehen.
Schönes Wochenende,
Petra ;-)
Notes to answerer
Asker: Hallo Anne, kannst Du mir bitte nochmal den gesamten Link schicken - er ist abgeschnitten, und alleine finde ich da nicht hin... Danke, Petra


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cetacea: Auch die Grossschreibung deutet darauf hin, dass es so stehen bleibt.
4 hrs

agree  xxxDr.G.MD
6 hrs

agree  MMUlr: Genau, OCD ist die Firma, VITROS das System. ;-)
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Verifizierung / Ueberpruefung d. Leistungsstandes


Explanation:
Dietl Lorenz & Romain

--------------------------------------------------
Note added at 9 óra (2007-04-10 22:08:51 GMT)
--------------------------------------------------

Mein erster Vorschlag stimmt nicht. "Gutachter des Leistungsstandes"
(Dietl/Lorenz: verifier = Gutachter) trifft entschieden besser zu.

KARIN ISBELL
United States
Local time: 11:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Danke auch Dir, Karin, frü Deine Unterstützung ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Cetacea: "performance verifier" is not the same as "performance verification".
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search