KudoZ home » English to German » Medical (general)

BID

German translation: zweimal täglich

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:16 Jul 17, 2002
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: BID
administration of a drug, e.g. 8 mg BID
Dirgis
United States
Local time: 16:52
German translation:zweimal täglich
Explanation:
BID bedeutet "Bis In Diem", also "zweimal täglich"

z.B.:
"In diesen Studien wurden die Ulzerationsraten unter Celebrex mit denjenigen unter Placebo und nicht-selektiven COX-1- und COX-2-Hemmern verglichen. In den beiden 12-Wochen-Studien mit Placebokontrollgruppen unterschieden sich die Ulzerationsraten unter Celebrex nicht signifikant von denjenigen unter Placebo, zeigten über einen Dosierungsbereich von 50-400 mg zweimal täglich (bid.) keine Dosis-Wirkungs-Beziehung und lagen durchwegs 3-4 mal niedriger als bei nicht-selektiven COX-1/COX-2-Hemmern."

HTH,

Serge L.
Selected response from:

Serge L
Local time: 22:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5zweimal täglichSerge L


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
zweimal täglich


Explanation:
BID bedeutet "Bis In Diem", also "zweimal täglich"

z.B.:
"In diesen Studien wurden die Ulzerationsraten unter Celebrex mit denjenigen unter Placebo und nicht-selektiven COX-1- und COX-2-Hemmern verglichen. In den beiden 12-Wochen-Studien mit Placebokontrollgruppen unterschieden sich die Ulzerationsraten unter Celebrex nicht signifikant von denjenigen unter Placebo, zeigten über einen Dosierungsbereich von 50-400 mg zweimal täglich (bid.) keine Dosis-Wirkungs-Beziehung und lagen durchwegs 3-4 mal niedriger als bei nicht-selektiven COX-1/COX-2-Hemmern."

HTH,

Serge L.


    Reference: http://www.kompendium.ch/data/fi_d/dk08707_.htm
Serge L
Local time: 22:52
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chinoise
8 mins

agree  Cristina Moldovan do Amaral
30 mins

agree  Geneviève von Levetzow
5 hrs

agree  Steffen Walter
6 hrs

agree  Sabine Thompson
7 hrs
  -> Thank you all!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 22, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Medical (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search