German translation: Skala/Methode zur Selbsteinschätzung von Begleiterkrankungen
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
develop a self-reported measure of....
Skala/Methode zur Selbsteinschätzung von Begleiterkrankungen
Since I needed help with a sentence rather than one term I had to phrase it that way. I wouldn't know how else to do it. I saw it done like that by many other people on proz.com before, who needed help with a sentence instead of one term. Sonja Poeltl
I'll reword the study objective. How do you measure comorbid illnesses reported by the patients themselves? Only your context can tell you whether Methode or Skala is more appropriate. I would consider Methode to be the more general term.