KudoZ home » English to German » Medical: Health Care

office-based practice

German translation: niedergelassener Arzt mit eigener Praxis (vs. in einer Gemeinschaftspraxis)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:51 Dec 17, 2010
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Medical: Health Care
English term or phrase: office-based practice
Guten Morgen allerseits,

im Rahmen einer Umfrage an Augenärzte und Optiker wird folgende Frage gestellt:

Is your practice primarily an office-based private or partnership practice, an office-based private or partnership practice located inside of or next to a local or national chain, or part of a local or national chain?

Wie kann man hier office-based verstehen? Steht das im Gegensatz zu "part of a local or national chain", heisst also etwa eine einzelne, unabhängige Praxis?

Danke allen, die schon so früh am Morgen mitdenken!
Theratrad
Local time: 20:59
German translation:niedergelassener Arzt mit eigener Praxis (vs. in einer Gemeinschaftspraxis)
Explanation:
habe ich bisher so übersetzt und nie Einwände erhalten
Selected response from:

Annett Dr. Behn-Krappa
Germany
Local time: 20:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +11niedergelassener Arzt mit eigener Praxis (vs. in einer Gemeinschaftspraxis)Annett Dr. Behn-Krappa


Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
niedergelassener Arzt mit eigener Praxis (vs. in einer Gemeinschaftspraxis)


Explanation:
habe ich bisher so übersetzt und nie Einwände erhalten

Annett Dr. Behn-Krappa
Germany
Local time: 20:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nettranslatorde
3 mins
  -> Danke für Deine Rückmeldung, Kerstin.

agree  BrigitteHilgner: Das sehe ich auch so.
1 hr
  -> Auch Dir Danke für Dein Feedbacck, Brigitte.

agree  Katja Schoone
2 hrs
  -> Danke für Deine Bestätigung, Katja.

agree  Devika Fernando: perfekt gelöst
2 hrs
  -> Danke Devika!

agree  Steffen Walter
4 hrs
  -> Danke Steffen!

agree  Hans G. Liepert
4 hrs
  -> Danke Hans!

agree  Susanne Schiewe
5 hrs
  -> Danke Susanne!

agree  Dr. Georg Schweigart
5 hrs
  -> Danke Georg!

agree  Werner Walther: Rrrichtig!
8 hrs
  -> Danke auch Dir, Werner.

agree  Thayenga: SWE
1 day 1 hr
  -> Und auch an Thayenga Danke!

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
3 days 2 hrs
  -> Und auch Dir natürlich Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 17, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Medical (general) » Medical: Health Care


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search