KudoZ home » English to German » Medical: Instruments

knurled, threaded pin

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:44 Feb 1, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Revisionseingriffe am Hüftgelenk
English term or phrase: knurled, threaded pin
In einer Operationstechnik zum Revisionseingriff am Acetabulum wird die Fixierung der Pfanne mit Augmenten - ja, mein Kunde will sie so nennen :-) - und Blöcken beschrieben.

Dabei gibt es eine Option, das Augment beim Einsetzen der Verankerungsschrauben mit "knurled, threaded pin" zu stabilisieren.

Für diese Pins finde ich irgendwie keinen griffigen Ausdruck!

"Rändel-Schraubpins", "gerändelte Schraubpins", "gerändelte Haltenägel mit Gewinde" - gefällt mir alles nicht... und ich finde auch irgendwie nichts Passendes im Internet.

Sind Euch diese Dinger schon mal untergekommen?

Vielen Dank für Euren Input :-)
PPaulus
Germany
Local time: 13:09
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1gerändelte GewindeschraubenDERDOKTOR


Discussion entries: 5





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
gerändelte Gewindeschrauben


Explanation:
würde ich sie nennen. Fehlt nichts, und griffig muß in dem Zusammenhang kein Dogma sein. Richtig ist wichtig.

DERDOKTOR
Local time: 13:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Gewindeschrauben sind das hier nicht, es handelt sich lediglich um ein Hilfsmittel zur vorrübergehenden Fixierung, während Schrauben eingebracht werden...

Asker: Nach Rücksprache mit dem Kunden habe ich mich für "Gewindestift mit Rändelgriff" entschieden. Vielen Dank für die Unterstützung :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Colin Rowe: oder Gewindestift
17 mins
  -> Danke, Colin !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search