at a range

German translation: bei verschiedenen

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at a range
German translation:bei verschiedenen
Entered by: Anne Schulz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:05 Mar 17, 2018
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Instruments
English term or phrase: at a range
Hallo,

ich übersetze gerade eine Produktbeschreibung für ein MRT-System. Dabei verstehe ich den Ausdruck "at a range" im folgenden Satz nicht:

This package enables the acquisition of multiple gradient echo images at each 2D slice ***at a range*** of echo-times. The resultant images can be processed using XXX to provide T2* maps within the anatomy of interest.

Vielen Dank!
Egmont Schröder
Germany
Local time: 07:03
bei verschiedenen
Explanation:
Ich musste den Satz ja auch erst zweimal lesen – aber sind es nicht schlicht "a range of echo-times" = verschiedene oder zahlreiche echo-times?
Selected response from:

Anne Schulz
Germany
Local time: 07:03
Grading comment
Ja, das ergibt Sinn! Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2bei verschiedenen
Anne Schulz


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
at a range of
bei verschiedenen


Explanation:
Ich musste den Satz ja auch erst zweimal lesen – aber sind es nicht schlicht "a range of echo-times" = verschiedene oder zahlreiche echo-times?


Anne Schulz
Germany
Local time: 07:03
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 269
Grading comment
Ja, das ergibt Sinn! Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Regina Eichstaedter: würde ich auch sagen - oder "bei einer Reihe"
5 hrs

agree  Kay Lubcke
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search