KudoZ home » English to German » Medical: Pharmaceuticals

dose-ranging study

German translation: Dosisvergleichstudie, Dosierungsstudie, Dosisfindungsstudie

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dose-ranging study
German translation:Dosisvergleichstudie, Dosierungsstudie, Dosisfindungsstudie
Entered by: Anne Schulz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:29 Dec 2, 2016
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Clinical Studies
English term or phrase: dose-ranging study
One of those endless study titles: "A 6-week randomized, double-blind, placebo-controlled, multicenter, parallel group *dose-ranging* study to investigate the efficacy and safety of ...XX... in subjects with ...YY..." (plus, of course, several qualifiers for XX and YY)

Based on a web search, "dose-ranging study" seems to be rendered most frequently as "Dosisfindungsstudie", and that is what it was called 10 years ago on ProZ.com as well (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/medical_general/... void of explanations or references, unfortunately).

Based on relevant resources (e.g. https://onlinecourses.science.psu.edu/stat509/node/35), there is a well-defined difference between dose-finding studies and dose-ranging studies.
- Dose ranging: Design that tests some or all of a prespecified set of doses (fixed design points)
- Dose finding: Design that titrates dose to a prespecified optimum based on biological or clinical considerations

I would therefore be interested to learn if anyone has come across a more specific term than "Dosisfindungsstudie" in the years since the last "dose-ranging study" question was asked.

Thanks very much in advance!
Anne Schulz
Germany
Local time: 01:48
Dosisvergleichstudie
Explanation:
Eine 3-jährige randomisierte, geblindete Dosisvergleichstudie an
Patienten mit schubförmiger MS. Primärer klinischer Endpunkt: Invalidität.
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 01:48
Grading comment
Danke Regina! Der Begriff "Dosisvergleich" drückt für mein Gefühl am besten (und mit der richtigen Gewichtung) das aus, worum es in dieser Studie geht (ich kenne ja sogar das ganze ICF und nicht nur den Titel ;-) Die Kundin hat sich allerdings für Dosisfindungsstudie entschieden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Dosisfindungsstudie
Dr. Bettina Meissner
5Dosisfindungsstudie, Dosierungsstudie, Dosisvergleichsstudie, Studie zur Bestimmung der Dosierung
Peter Eckschmidt MD
3 +1Dosisvergleichstudie
Regina Eichstaedter
3Dosisbereichsstudie, Dosierungsbereichsstudie
Cornelia Mayer


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Dosisvergleichstudie


Explanation:
Eine 3-jährige randomisierte, geblindete Dosisvergleichstudie an
Patienten mit schubförmiger MS. Primärer klinischer Endpunkt: Invalidität.


    Reference: http://ec.europa.eu/health/documents/community-register/1999...
Regina Eichstaedter
Local time: 01:48
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 92
Grading comment
Danke Regina! Der Begriff "Dosisvergleich" drückt für mein Gefühl am besten (und mit der richtigen Gewichtung) das aus, worum es in dieser Studie geht (ich kenne ja sogar das ganze ICF und nicht nur den Titel ;-) Die Kundin hat sich allerdings für Dosisfindungsstudie entschieden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Doreen Haedicke: Da beide Studienkonzepte »Dose Ranging« und »Dose Finding« zu den Dosisfindungsstudien (Phase-IIb-Studien) gehören, finde ich diese Übersetzung überzeugend, weil hier wie erfragt die angewendete Methode spezifiert wird
1 hr
  -> danke, Doreen!
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Dosisfindungsstudie, Dosierungsstudie, Dosisvergleichsstudie, Studie zur Bestimmung der Dosierung


Explanation:
Scheinbar hat man sich nicht auf einen einzigen Begriff geeinigt.
In der Schweiz sagt man Dosierungsstudie.
Reginas Terminus ist auch korrekt.
Andere sagen "Studien zur Bestimmung der Dosierung" (Phase-II-Studien zur Bestimmung der Dosierung sowohl bei Asthma als auch bei allergischer Rhinitis, Acetelion Pharma, Quelle Linguee)
Oder eben auch "Dosisfindungsstudie" (s. Link)


    https://www.irw-press.com/de/news/psivida-meldet-abschluss-der-brachysil-dosisfindungsstudie-bei-bauchspeicheldruesenkrebs.html?isin=AU00000
Peter Eckschmidt MD
Italy
Local time: 01:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: Danke Peter! Das ist wohl, was tatsächlich unter dem Strich bleibt: es gibt nicht d e n Begriff.

Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dosisbereichsstudie, Dosierungsbereichsstudie


Explanation:
Wäre es möglich, dass es sich um einen Ausdruck für Phase I-Studie handelt, in der der Dosierungsbereich ermittelt wird:

http://htaglossary.net/Phase-I-, -II-, -III- oder -IV-Studie...

Dosisbereichsstudie ist relativ selten, wird aber scheint's zunehmend verwendet

https://www.clinicaltrialsregister.eu/ctr-search/trial/2015-...
http://www.reuters.com/article/idUS36098 14-Nov-2012 BW20121...

--------------------------------------------------
Note added at 14 Stunden (2016-12-03 09:47:55 GMT)
--------------------------------------------------

Hab grad nochmal meine Studienmemos durchforstet (viele, viele Wörter aus vielen Studien mehrerer Kunden...).
Ergebnis: Der Begriff "dose-ranging" kommt bei meinen Kunden nur in drei Studientiteln vor:
Dosisbereichsstudie 2x
Dosisfindungsstudie 1x

Cornelia Mayer
France
Local time: 01:48
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 87
Notes to answerer
Asker: Danke Cornelia! Die Phase wird eigenartigerweise im gesamten Text (ICF) nirgendwo erwähnt, am ehesten ist es wohl vom Inhalt her Phase II. Und: "dose-ranging study" ist mir bei diesem Job tatsächlich auch zum ersten Mal nach vielen Studien vorgekommen.

Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Dosisfindungsstudie


Explanation:
https://en.wikipedia.org/wiki/Dose-ranging_study
"A dose-ranging study is a clinical trial where different doses of an agent (e.g. a drug) are tested against each other to establish which dose works best and/or is least harmful."

http://www.probanden.info/informationen/words/dosisfindungss...
"Glossar-Eintrag - Dosisfindungsstudie:
In einer Dosisfindungsstudie werden zwei oder mehrere Dosierungen eines Medikaments getestet um herauszufinden, welche Dosierung am wirksamsten und am wenigsten schädlich ist."

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2016-12-03 10:47:38 GMT)
--------------------------------------------------

In meinem Buch "Ein Überblick über klinische Studien und das Übersetzen von Studiendokumenten" (vom BDÜ) wird bzgl. Studienphase II von der "Findung der Therapiedosis" gesprochen. Insofern finde ich "Dosisfindungsstudie" besser, da damit ausgedrückt wird, worum es bei der Studie geht/was das Ziel ist.

Dr. Bettina Meissner
Germany
Local time: 01:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Danke Bettina! Die Kundin hat inzwischen auch durchgegeben, dass sie "Dosisfindungsstudie" als Übersetzung möchte (auch wenn im Englischen nicht "dose finding" steht).


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lirka: I translate from German into English, and I usually see this term.
8 mins
  -> Thank you! :)

agree  BrigitteHilgner: "Dosisfindungsstudie" bzw. "Dosierungsstudie" steht in meiner Wortliste.
11 hrs
  -> Dankeschön! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 2 - Changes made by Anne Schulz:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search