International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to German » Military / Defense

as maintained

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:14 Aug 24, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense / request for proposal
English term or phrase: as maintained
This is an expression that appears several times throughout the text. Here an example:

The Principal subcontractor will make a first suggestion about the "As Maintained" Structure (which components will be monitored = will be part of the "As Maintained" Structure).

Anyone know what the German equivalent is?
Stefanie Reinhold
United States
Local time: 12:33
Advertisement


Summary of answers provided
2ohne änderung
NO-EN-DE
Summary of reference entries provided
Translation-Pro

Discussion entries: 1





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ohne änderung


Explanation:
konstruktion ohne änderung (referring to the structure and the term "as maintained")

Only a few Google hits, however:o)

NO-EN-DE
Norway
Local time: 19:33
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference

Reference information:
Just an idea:

"The impacts of the building during the life cycle phases
after construction (building as maintained, refurbished and demolished)"

Source:COMPREHENSIVE AND SCALEABLE METHOD FOR LCA-, COST- AND ENERGY
CALCULATION.
Manfred Hermann, Niklaus Kohler, Daniela Schloeßer.
Institut für Industrielle Bauproduktion - Universität Karlsruhe, Germany

In THIS context, "building as maintained" makes me think of "bestehendes Gebäude". So, maybe you could use "bestehend".


    Reference: http://www.google.de/search?hl=de&q=%22building+as+maintaine...
Translation-Pro
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search