KudoZ home » English to German » Mining & Minerals / Gems

drillable bridge plug

German translation: s.u.

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:31 Oct 30, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems
English term or phrase: drillable bridge plug
Hier bekommt man eine Erklärung (http://www.bakerhughes.com/bot/service_tools/faq.htm)

What is the difference between a retrievable bridge plug and a drillable bridge plug?

A retrievable bridge plug can be removed from the wellbore and re-used. A drillable bridge plug is a permanent plugging device that can only be removed from the wellbore by drilling it and, therefore, destroying it in the process. The pieces of the drillable plug are circulated back to surface in the drilling fluid.

Nur: wie heißt das auf Deutsch??

Vielen Dank
Elke Vogelsang
Germany
Local time: 00:38
German translation:s.u.
Explanation:
Langenscheidts Technisches Wörterbuch gibt für drillable plug (pet tech) tatsächlich "bohrbarer Stopfen" an (dafür nichts für "bridge plug").
Für mich klingt das allerdings eher nach einem "nur durch Bohren zu entfernenden Stopfen".
Vielleicht etwa so: "...bohrbare Stopfen können nur durch Bohren entfernt werden und werden daher (beim Entfernungsprozess) zerstört. Vielleicht kann jemand anders mit "bridge" helfen?
Selected response from:

Carla Schaudt
Local time: 00:38
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe. Habe ich jetzt umschrieben, schien auch ganz gut zu passen im Text. Danke.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3s.u.
Carla Schaudt


  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
Langenscheidts Technisches Wörterbuch gibt für drillable plug (pet tech) tatsächlich "bohrbarer Stopfen" an (dafür nichts für "bridge plug").
Für mich klingt das allerdings eher nach einem "nur durch Bohren zu entfernenden Stopfen".
Vielleicht etwa so: "...bohrbare Stopfen können nur durch Bohren entfernt werden und werden daher (beim Entfernungsprozess) zerstört. Vielleicht kann jemand anders mit "bridge" helfen?

Carla Schaudt
Local time: 00:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe. Habe ich jetzt umschrieben, schien auch ganz gut zu passen im Text. Danke.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search