09:39 Dec 15, 2005 |
English to German translations [PRO] Art/Literary - Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gipsy Local time: 19:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Wir vergeben Lizenzen für Tracks an Compilations |
| ||
2 | Erklärungsversuch |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
tracks to compilations Erklärungsversuch Explanation: could they mean sth. like: we also grant licences to companies such as EMI etc., permitting them to use "our" tracks on their compilation albums...? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tracks to compilations Wir vergeben Lizenzen für Tracks an Compilations Explanation: Der Link von Francis hat auch eine deutsche Version. Die Worte Tracks und Compilation(s) sind auch im Deutschen gebräuchlich und es gibt auch Compilations von Sony, EMI, BMG usw. Reference: http://www.sublime-music.co.uk/ger.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.