GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:01 Nov 20, 2001 |
English to German translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Johanna Timm, PhD Canada Local time: 01:48 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | der Overall/ der Arbeitskittel |
| ||
5 | Overall, Latzhose |
|
der Overall/ der Arbeitskittel Explanation: Commonly used in German. alos possible: der einteilige Arbeitsanzug der einteilige Arbeitsmantel der Kittel FWB Textil( Schubert) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Overall, Latzhose Explanation: this depends entirely on what kind of overalls we're looking at: Is it the thing that's trousers but also a jacket, then it's called "Overall" (singular). Is it the pair of trousers with a bib, then it's "Latzhose". Is it a coat, then it's a "Kittel" or "Arbeitskittel". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.