KudoZ home » English to German » Other

tenure-stream

German translation: festangestellten/mit langfristigen Verträgen ausgestatteten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:57 Jan 24, 2002
English to German translations [Non-PRO]
English term or phrase: tenure-stream
A Harvard MBA, Prof Martin believes that one of the most profound problems affecting Canadian schools in general, and the Rotman school in particular, has been the shortage of funds, which has hampered the recruitment of a world-class faculty. And faculty, he says, “is the foundation for creating a great business school”.
In the couple of years prior to Prof Martin›s appointment, 14 professors left their jobs at the Rotman school; since his arrival, only one has left and the number of tenure-stream assistant professors has increased from two to 23.
Astrid Cruse
Local time: 06:21
German translation:festangestellten/mit langfristigen Verträgen ausgestatteten
Explanation:
The prof is comparing the prior to him status and his "achievements". So this is a positive attitude, to me.

"Dauerhaft tätigen" could do the job as well. "treu gebliebenen" is a more independent interpretation.
Selected response from:

Carsten Behrend
Germany
Local time: 06:21
Grading comment
Thanks for your help!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2festangestellten/mit langfristigen Verträgen ausgestatteten
Carsten Behrend


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
festangestellten/mit langfristigen Verträgen ausgestatteten


Explanation:
The prof is comparing the prior to him status and his "achievements". So this is a positive attitude, to me.

"Dauerhaft tätigen" could do the job as well. "treu gebliebenen" is a more independent interpretation.

Carsten Behrend
Germany
Local time: 06:21
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 68
Grading comment
Thanks for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elvira Stoianov
45 mins

agree  Kathi Stock
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search