KudoZ home » English to German » Other

inter-branch execution

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:35 Jan 27, 2002
English to German translations [PRO]
English term or phrase: inter-branch execution
Inter-branch execution of bulk telephone calls of the branches
Translations4IT
Local time: 20:30
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1branchenbezogene Ausführung
Kathi Stock
4 +1Branchenübergreifende Ausführung
Claudia Tomaschek


Discussion entries: 3





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Branchenübergreifende Ausführung


Explanation:
Hallo Sabine,

ich kenne in diesem Zusammenhang eigentlich nur die branchenübergreifende Transaktionsverarbeitung. Hier ist wohl eine branchenübergreifende Durchführung von Massentelefonwerbung für einzelne Branchen gemeint.

Viele Grüße und gute Nacht

Claudia


--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-27 13:18:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Inter-branch würde in diesem Fall \"Zwischen Filialen\" bedeutet, d.h. es ist der Telefonverkehr der einzelnen Filialen oder Zweigstellen untereinander gemeint. In diesem Fall würde ich als Übersetzung \"Abwicklung der meisten internen Telefonate zwischen verschiedenen Zweigstellen\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-27 13:19:14 (GMT)
--------------------------------------------------

vorschlagen... (Wo habe ich nur meinen Kopf gelassen).

Claudia Tomaschek
Local time: 16:00
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 877
Grading comment
Es handelt sich hier um Durchführung innerhalb von Filialen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thijs van Dorssen
3 hrs

neutral  Ralf Lemster: Ich misstraue dem englischen Text ("Denglisch"?) - hat hier jemand "sector" gemeint?
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Es handelt sich hier um Durchführung innerhalb von Filialen.

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
branchenbezogene Ausführung


Explanation:
es wird hier nicht branchenübergreifend gearbeitet, sondern branchenbezogen. See also link below.


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/login.jsp
Kathi Stock
United States
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 930
Grading comment
Es handelt sich hier um Durchführung innerhalb von Filialen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxDaruma
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Es handelt sich hier um Durchführung innerhalb von Filialen.




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search