Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:36 Oct 3, 2000
English to German translations [Non-PRO]
English term or phrase:void of course
This is for an astrology book.
A planet is considered void of course when it passes through a sign without making or receiving a single aspect from another planet.
I found the term "Leerlauf" in a German astrology book, but the explanation didn't quite correspond to the one above. could this be correct anyway?